Domingo, 8 de Agosto de 2010

JANE BURGERMEISTER ESTÁ EM PERIGO! POR DENUNCIAR A CONSPIRAÇÃO GRIPE SUÍNA E AMEAÇAR OUTRAS (FUTURAS)

*


Vídeo no Youtube:
http://www.youtube.com/user/gaiasohl#p/a/u/0/LQ9erVSh_ig


Jane Burgermeister, que denunciou a falsa pandemia da gripe suína, está em perigo. Com acusações falsas, a polícia austríaca pretende incriminá-la e prendê-la para deter sua atividade em defesa da Saúde e da verdade sobre esta faceta da nova ordem mundial. Jane com certeza será uma pedra no sapato daqueles tencionam continuar esta tática de controle e ataque à população através de vacinas e medicamentos.


Repassem e ponham a boca no mundo porque ela estará mais segura enquanto estiver sob o foco da nossa atenção.


Vejam também o vídeo CODEX ALIMENTARIUS.


Vídeos de Alex Jones sobre las nuevas vacunas subtitukado:
http://www.youtube.com/watch?v=CkTlF4i-yR8
http://www.youtube.com/watch?v=vcrRJ4mnMwI


Jane Burgermeister:http: http://birdflu666.wordpress.com/
WeAreChangeAustria: http://wearechangeaustria.org/


Documentos y artículos mostrados en el vídeo:
http://wearechangeaustria.wordpress.com/jane-burgermeister-framed
http://www.youtube.com/watch?v=Cm3PYZ0N7Dg
http://wakenews.net/Microsoft_Word__Anzeige_Vogelgrippe.pdf
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/action/en/index.html
http://www.who.int/csr/disease/swineflu/action/h1n1_vaccine_deployment_update20100802.pdf
http://www.dailymail.co.uk/health/article-1299540/Jab-stop-stress-slowing-down.html


MoRxN (titles, effects): http://morxn.blogspot.com/
Tanaka (music): http://tanaka.at/  

Jane Burgermeister, momento decisivo (subtitulado)
Fuente: http://www.youtube.com/watch?v=YrKeHXr7lpg

__________________________

Mais denúncias sobre o uso do sistema de saúde para controle do comportamento e despopulação:

AUTOCURA - GHISLAINE LANCTÔT - AUTORA DO LIVRO "A MÁFIA MÉDICA"
http://holosgaia.blogspot.com/2010/07/autocura-ghislaine-lanctot-autora-do.html  

NOVAS ARMAS, MICROCHIPS, CONTROLE MENTAL - RAUNI KILDE
http://holosgaia.blogspot.com/2010/05/novas-armas-microchips-controle-mental.html

CODEX ALIMENTARIUS: UM GENOCÍDIO CALCULADO? (FILME LEGENDADO)

http://holosgaia.blogspot.com/2010/04/codex-alimentarius-um-genocidio.html

______________________________________


Bem, pessoal, estive tentando tornar inteligível a tradução do Google, mas eu também não falo inglês. Assim, se alguém puder corrigir o texto, aí vai:


Judgement Against the Austrian Courts: Persecution of a Troubled Austrian Journalist
Julgamento contra os tribunais austríacos: Perseguição de uma jornalista austríaca


http://www.opednews.com/articles/Judgement-Against-the-Aust-by-Rebecca-Em-Campbel-100806-527.html


Vienna : Austria | Aug 07, 2010


Por RebeccaEmCampbell


SEATTLE, WASHINGTON STATE-USA SEATTLE, Washington E.U.A.-
birdflu666.wordpress.com   


www.youtube.com/watch?v=YrKeHXr7lpg

The government of Austria, which -- like virtually all of the national governments within the manipulated mandate of the European Union -- is a front for the Rothschild/Rockefeller-controlled banking and pharmaceutical cartels -- is presently attempting to silence through its corrupted courts the courageous truth-teller Jane Burgermeister.


O governo da Áustria, que - como praticamente todos os governos nacionais no âmbito do mandato manipulado da União Europeia - é uma fachada para o banco Rothschild / Rockefeller controlado e cartéis farmacêuticos - está actualmente a tentar silenciar através de seus tribunais corrompidos a corajosa porta voz da verdade Jane Burgermeister.


This is the Austrian-Irish investigative science journalist who last year filed criminal charges with the FBI and the Viennese City/State Prosecutor exposing the fraudulent, genocidal H1N1 Global Pandemic Emergency declared by the corporate-controlled UN World Health Organization last year.


Esta é a jornalista científico austro-irlandês de investigação que no ano passado apresentou acusações criminais do FBI e da cidade de Viena / procurador do Estado expondo a fraudulenta, genocida H1N1 pandemia global de emergência declarada pela empresa controlada das Nações Unidas Organização Mundial da Saúde no ano passado.


Many of her criminal charges have been investigated and vindicated by the Council of Europe, the European Parliament and various European national governments, as well by such respected mainstream publications as Der Spiegel in Germany and The Guardian, The Daily Mail and the British Medical Journal in the UK.


Muitas de suas acusações criminais foram investigados e justificado pelo Conselho da Europa, do Parlamento Europeu e vários governos nacionais europeus, bem como por tais publicações mainstream respeitados como Der Spiegel, na Alemanha e The Guardian, The Daily Mail e do British Medical Journal em no Reino Unido.


Fraulein Burgermeister has since blogged several searing investigative reports that further must have greatly alarmed those hiding their malefactions behind the afore mentioned manipulated mandate of the European Union.


Fraulein Burgermeister desde blogged searing vários relatórios de investigação que ainda deve ter muito alarmado os seus malefícios escondendo atrás do mencionado mandato manipulado da União Europeia.


This includes reports concerning the false flag airline "accident" that supposedly killed 96 members of the maverick Polish government, with several plausible motives for their mass murder elsewhere tellingly revealed.


Isso inclui relatórios sobre o "acidente" da companhia aérea de falsa bandeira que supostamente matou 96 membros do governo dissidente polonês, com vários motivos plausíveis para seu assassinato em massa que em outra parte revela com particular evidência.


These also include others concerning the Rothschild-funded Lainz hospital, where over forty seniors have been murdered by hospital staff in the past, and many others -- including her late father and elderly aunt -- are having their estates stolen through the Austrian courts by various Lainz Hospital-connected doctors, solicitors and magistrates colluding together in the present.


Estes incluem também outras relativas à Rothschild-financiados Lainz hospital, onde mais de quarenta idosos foram assassinados por funcionários do hospital, no passado, e muitos outros - incluindo seu falecido pai e sua tia idosa - estão tendo seus bens roubados pelos tribunais austríacos por vários médicos kigados ao Lainz Hospital, advogados e magistrados coniventes juntos no presente.


It was this second series of blogged investigative reports, that detail the machinations of these corruptly colluding hospital-connected court and hospital officials, that triggered one of them to seek to gag Fraulein Burgermeister by issuing an order that she -- as a allegedly "mentally incompetent conspiracy theorist" -- be made an involuntary ward of the court, supposedly to protect her patrimony from being profligately dissipated, thus paving the way for her soon to be legally silenced, neutralized and eventually, possibly eliminated, as well as her inheritance confiscated/controlled by these corrupt hospital/court-connected officials.


Foi esta segunda série de reportagens investigativas no blog, que detalham as maquinações do corrupto conluio tribunal ligado ao hospital e funcionários do hospital, o que desencadeou uma delas para tentar amordaçar Fraulein Burgermeister mediante a emissão de uma ordem que ela - como supostamente "teórica da conspiração mentalmente incompetente "- seja uma tutelada do tribunal, supostamente para proteger o seu patrimônio de ser dissipado prodigamente, abrindo assim caminho para ela ser logo legalmente silenciada, neutralizada e, eventualmente, possivelmente eliminada, bem como a sua herança confiscada / controlada por estes corruptos do hospital e funcionários judiciais .


A hearing for this cruel mockery of justice is scheduled for mid-August.
A audiência desta farsa cruel de Justiça está prevista para meados (12) de agosto.


Knowing what this may mean, if this order is so unjustly and vengefully enforced, Fraulein Burgermeister on her blog has vehemently declared that she will not spend one minute under it, and that she will take her own life if it is.


Saber que isso pode significar, se essa ordem for tão injusta e vingativamente executada, Fraulein Burgermeister em seu blog declarou com veemência que ela não vai gastar um minuto com ele, e que ela vai tirar a própria vida se for.


If this happens, the hidden hand behind the Austrian government, that has in this case openly placed its fist upon the scales of justice to overbalance them, will be covered with blood as the color of the law, as will the hands of all those who have assisted it in committing this grave court-sanctioned crime.


Se isso acontecer, o lado oculto por trás do governo austríaco, que, neste caso colocado abertamente a sua mão sobre a balança da justiça para desequilibrar-los, será coberto com sangue, como a cor da lei, assim como as mãos de todos aqueles que ter assistido em cometer este crime grave corte sancionado.


The pen is so much mightier than the sword, that the sword is now swinging wildly worldwide in a desperate attempt to cut off those -- this woman among them -- who most mightily wield the pen to help bring authentic freedom and justice to the world though truth.


A caneta é muito mais poderosa que a espada, a espada que está balançando descontroladamente em todo o mundo em uma tentativa desesperada de cortar aqueles - entre eles a mulher - que mais poderosamente empunhar a caneta para ajudar a trazer a autêntica liberdade e justiça para o mundo embora verdade.


Two other European journalists were recently found dead or disappeared under mysterious circumstances in Poland and Great Britain; those affiliated with the Wikileaks whistleblower website are now also under siege by the hidden hand's puppet governments, including that of the United States.


Dois outros jornalistas europeus foram recentemente encontrados mortos ou desapareceram em circunstâncias misteriosas na Polónia e na Grã-Bretanha; aqueles afiliados ao site denunciante Wikileaks agora também estão sob o cerco da mão invisível de governosde fantoche, incluindo o dos Estados Unidos.


If this fraudulent court action is derailed -- possibly by her appeal to the European Court of Human Rights and timely action by her fellow citizens -- Fraulein Burgermeister will be free to continue to help expose this hidden hand now so tightly gripping the throat of humanity, covered with the blood of others, if not her own.


Se este tribunal fraudulento for descarrilado - possivelmente por sua apelação ao Tribunal Europeu dos Direitos do Homem e pela ação oportuna seus concidadãos - Fraulein Burgermeister estará livre para continuar a ajudar a expor esse lado oculto agora tão firmemente segurando a garganta da humanidade, coberto com o sangue dos outros, se não dela própria.


It is also greatly to be hoped that she will be free to obtain the proficient, principled professional help she may need to allay such extreme emotional distress as she has shown in her recent self-immolatory ultimatum and her longstanding problematic interpersonal behavior, likely caused by unresolved emotional trauma.


Também é muito de se esperar que ela estará livre para obter a ajuda profissional confiável que ela pode precisar para aliviar a aflição emocional tão extrema que ela demonstrou em seu recente ultimato de auto-imolação e seu comportamento problemático interpessoal, provavelmente causado por traumas emocionais não resolvidos.


This author wishes to make abundantly clear that, with this last statement, she does not in any way endorse the contrived contention of the Austrian courts that Fraulein Burgermeister needs their supervision because of supposed mental illness.


Este autor pretende fazer bem claro que, com esta última afirmação, não endossa de modo algum a tese artificial dos tribunais austríacos que Fraulein Burgermeister necessita fiscalização por causa da suposta doença mental.


Rather, this author is stating that it is a measure of this woman's sanity that she -- as shown by her so masterfully revealing the concealed evil of this bank-based global empire while experiencing such extreme emotional distress, and doing so while also experiencing such state-sanctioned harassment and repression -- is supremely mentally competent.


Pelo contrário, o autor está afirmando que é uma medida de sanidade mental dessa mulher que ela - como demonstrado por ter tão magistralmente revelado o mal escondido do império bancário global enquanto enfrentava dificuldades extremas, emocionais, e isso ao mesmo tempo experimentando essa sancionada assédio e repressão pelo Estado - é supremamente mentalmente competente.


This is what is now salient in her present extreme emotional distress and her need for the freedom to seek proficient, principled professional help by which this distress could be authentically healed.


Isto é o que agora é saliente em sua extrema aflição emocional atual e sua necessidade para a liberdade de procurar proficiente ajuda profissional, através da qual esta angústia pode ser autenticamente curada.


To be well-adjusted to a global society controlled by unimaginable evil, such as this one presently is, is certainly no sign of sanity.


Ser bem ajustado a uma sociedade global controlado pelo inimaginável mal, como esse atualmente é, certamente não é um sinal de sanidade.


Indeed, such emotional maladjustment as exhibited by prophets, geniuses and sages throughout history is a sign of supreme emotional and spiritual health, when balanced with sufficient humility to work through one's own weaknesses, as Fraulein Burgermeister is now being conspicuously and intensively challenged by the present crises in her life to do -- as are we all during this time of planetary crisis.


Na verdade, desajustamento emocional, exibido pelos profetas, gênios e sábios em toda a história é um sinal de saúde emocional e espiritual supremo, quando equilibrada com humildade suficiente para trabalhar com suas próprias fraquezas, como Fraulein Burgermeister está agora a ser visível e intensamente desafiada a fazer pela presente crise em sua vida - como todos nós durante este tempo de crise planetária.


Fraulein Burgermeister's fate is particularly significant, because of the plans of the the corporate-controlled World Health Organization and its nearly 200 accessory national governments -- including most if not all of those within the European Union and North America -- to unleash a new wave of medically lobotomizing, physically debilitating vaccines in seasonal vaccinations, as well as in our food, water and even in genetically modified life forms such as mosquitos: the Bill & Melinda Gates Melinda Gates foundation located here in Seattle, Washington State is currently funding the latter real-life science fiction horror scenario at a high level.


A sina de Fraulein Burgermeister é particularmente significativa, porque os planos da empresa controlada Organização Mundial de Saúde e seus quase 200 governos nacionais acessórios - incluindo a maioria se não todos os da União Europeia e América do Norte - para desencadear uma nova onda do medicamento lobotomizante e fisicamente debilitante vacinas em vacinas sazonais, bem como na nossa alimentação, água e até mesmo em formas de vida geneticamente modificados, tais como mosquitos: a Bill & Melinda Gates, Melinda Gates Foundation localizado aqui em Seattle, Estado de Washington financia actualmente o último cenário de horror de ficção científica de alto nível, na vida real .


-Confirmatory evidence of all of this can be found on any search engine on the internet, which anyone reading this is strongly urged to quickly research for themselves.


Prova de confirmação de tudo isto pode ser encontrado em qualquer sistema de busca na internet, que quem lê isto é fortemente instado a pesquisar rapidamente por si.


Justice in Austria has, in any case, been revealed to be blind only to the counterfeit coins that routinely overbalance her scales against the citizens of this nation, as well as against virtually all others under the current manipulated mandate of the European Union.


Justiça na Áustria, em qualquer caso, tem se revelado cega apenas para as moedas falsas que sobrepesam rotineiramente suas balanças contra os cidadãos desta nação, bem como contra praticamente todos os outros no âmbito do actual mandato manipulado da União Europeia.


Austria -- unless its people rise up against this abomination and pack the courtroom where Fraulein Burgermeister's upcoming hearing is to be held on August 12, 2010 in defense of her freedom as well as their own -- is evidently a nation doomed to repeat its recent totalitarian past; a past most of this people, with obstinate obtuseness, have thus far refused to recall.


Áustria - a menos que seu povo se levante contra essa abominação e lote o tribunal onde a audição de Fraulein Burgermeister está a ser realizada em 12 de agosto de 2010 em defesa de sua liberdade, bem como os seus próprios - é, evidentemente uma nação condenada a repetir a seu recente passado totalitário, a maior parte de um passado deste povo, com obtusidade obstinada, que até agora se recusou a recordação.


It is apparently a nation that does not sufficiently value the lives of those citizens whose presence most gives it the semblance of a civilized society, and therefore may be one society that may not survive this present planetary crisis.


Aparentemente, é uma nação que não valoriza suficientemente a vida dos cidadãos, cuja presença lhe dá a aparência de uma sociedade civilizada e, portanto, pode ser uma sociedade que não pode sobreviver à atual crise planetária.


This unimaginable evil in any case shall not stand much longer on this earth, nor shall those who scheme to maintain it at so high a price.


Esse mal inimaginável em qualquer caso, não subsistirá por muito mais tempo nesta terra, nem os beneficiários que o mantêm a tão alto preço.


The tables of the moneychangers are about to be permanently overturned, and those who live by the letter rather than the spirit of the law shall soon find their inflated figures of wealth and power as much erased from the records of eternity, as they and their crimes against humanity and nature shall be written indelibly upon them.


As mesas dos cambistas estão prestes a ser permanentemente viradas, e aqueles que vivem da letra e não o espírito da lei, em breve encontrarão sua inflada imagem de riqueza e poder apagada dos registros da eternidade, como eles e seus crimes contra a humanidade e a natureza devem ser escritas indelevelmente sobre eles.


For the real estate they seek to seize in the case of Jane Burgermeister and other truth-tellers is the Fourth Estate -- that of freedom of speech, of the right to know, and of the press, bequeathed to the sovereign people of this planet by our heavenly Father.


Para os imóveis que pretendem aproveitar no caso de Jane Burgermeister e de outros contadores de verdade é a quarta propriedade - o da liberdade de expressão, o direito de saber, e da imprensa, legou ao povo soberano do planeta por nosso Pai celestial.


They have in so doing acted directly against the stated provisions of our Father's will.


Eles têm agido tão diretamente contra as disposições pertinentes da vontade do nosso pai.


It is therefore by the faithful action of us, His rightful heirs -- who act upon our Father's universal legacy by continuing to so brilliantly shine our light upon such darkness -- that this darkness shall soon be disinherited from this world.


É, portanto, pela ação fiel de nós, seus herdeiros - que atuam sobre o nosso legado do pai universal, continuando a tão brilhante brilhar a nossa luz sobre as trevas desse tipo - que esta escuridão cedo será deserdada deste mundo.

__________________________

Interrogatório kafkiano em Viena: são ordens da Baxter por trás disso?



http://www.davidicke.com/forum/showthread.php?t=129759


Jane Burgermeister atende Tribunal de Justiça.


http://birdflu666.wordpress.com/


Kafkaesque interrogation at Vienna court: Are the Baxter charges behind this?


interrogatório kafkiano em Viena: são ordens da Baxter por trás disso?




August 12, 2010 12 de agosto de 2010


Judges are supposed to make their decisions on the basis of evidence, documents and facts, But in the court Döbling in Vienna, this is clearly not a requirement.
Os juízes devem fazer suas decisões com base nas provas, documentos e fatos, mas no tribunal Döbling em Viena, este não é claramente um requisito.


An email from an unknown person appeared to be set to be the basis of the decision to appoint a legal guardian and strip me of all my civic rights at top speed when I went at 10 am this morning to the court in Döbling, Vienna, for my interrogation by judge Dr Hannes Winge.
Um e-mail de uma pessoa desconhecida parecia ser a base da decisão para nomear um tutor legal e tirar-me dos meus direitos cívicos rapidamente quando fui às 10 horas esta manhã ao tribunal Döbling, Viena, para meu interrogatório pelo juiz Dr. Hannes Winge.


I was told the interview would probably last only 15 minutes and not to bother bringing any documents along as they were all.
Foi-me dito na entrevista, provavelmente, durar apenas 15 minutos e não se preocupar em trazer todos os documentos, juntamente como todos eles foram.


To my surprise, Dr Winge's first question to me in his spacious office was about an email from a person I have never heard of called „Christina Braun“, writing apparently about my role in the swine flu pandemic.
Para minha surpresa, a primeira questão Dr Winge para mim em seu escritório espaçoso foi de cerca de um email de uma pessoa que eu nunca ouvi falar chamado de "Christina Braun", aparentemente escrito sobre o meu papel na pandemia de gripe suína.


He clearly wanted to focus on this email from this Christina Braun and seemed intent on appointing a legal guardian for me without delay, even asking me to name a representative.
Ele obviamente queria focar este e-mail desta Braun Christina e parecia decidido a nomeação de um tutor legal para mim, sem demora, ainda me pedindo para indicar um representante.


I refused because the whole procedure is not justified by the law.
Eu recusei, porque todo o processo não é justificada pela lei.


He seemed to have absolutely knowledge at all or even the slightest interest in the copies of the appeals I had handed in one month ago with documents proving that Judge Michaela Lauer's reasons for appointing a legal guardian in connection with my Dad's inheritance are all false even though this should have been the focus of our interview.
Ele pareceu ter total desconhecimento de todos, ou mesmo o menor interesse nas cópias dos recursos que eu tinha entregue um mês atrás, com documentos que comprovam que as razões do Juiz Michaela Lauer para a nomeação de um guardião legal, em conexão com a herança de meu pai são todos falsos, embora isto devesse ter sido o foco da nossa entrevista.


A copy lay on his desk. A cópia estava em sua mesa. But the pristine pages betrayed that they had come straight out of the photocopy machine and had lain untouched ever since - and that even though Dr Winge is making such a weighty decision about my future and is supposed to be studying the evidence.
Mas as páginas imaculadas traíram que tinham saído da máquina de fotocópia e ficado intactas desde então - e que, embora o Dr. Winge esteja tomando essa decisão de peso sobre o meu futuro e é suposto estar a estudar as evidências.


I had to insist that Dr Winge look at the proof, documents, bills, emails and evidence that Judge Lauer is pushing to appoint a legal guardian for me on the basis of false accusations and in order to bury evidence of her corruption.
Tive que insistir para que o Dr. Winge olhar a prova, documentos, contas, e-mails e as provas que o juiz Lauer está empurrando para nomear um tutor legal para mim, com base em falsas acusações e, a fim de enterrar provas de sua corrupção.


In the end, I had to spend two hours in the office as I laid out all the evidence to Dr Winge – evidence so strong he could not ignore it.

No final, tive que passar duas horas no escritório como fora previsto todas as provas ao Dr. Winge - prova tão forte que não podia ignorá-lo.


At some point, even the most capricious justice system has to take account of reality.
Em algum momento, mesmo o sistema de justiça mais caprichosa tem de se dar conta da realidade.


Dr Winge graciously agreed at the end to look at the files and study the evidence.
Dr Winge graciosamente concordou no fim em olhar para os arquivos e estudar as evidências.


Foolish me! Foolish me! I had been under the impression the examination of evidence also happened before the interview – and not only after.
Que boba! Eu estava sob a impressão que o exame das provas também aconteceu antes da entrevista - e não só depois.


He said he would need about a month and would then make his decision about whether to drop the case or not.
Ele disse que seria necessário cerca de um mês e então tomar sua decisão sobre a possibilidade de arquivar o caso ou não.


I pointed out to him that he would have to give reasons for his decision and that the reasons had to have some basis in facts and that appointing legal guardians etc for me just to silence me is actually a criminal offence.
Eu indiquei a ele que teria que dar razões da sua decisão e que as razões tinham que ter alguma base em fatos e que a nomeação dos representantes legais etc para mim apenas o silêncio me é realmente uma ofensa criminal.


Instead of a fair hearing , Dr Winge appeared to wish to discuss only an irrelevant email from a person I have never heard of and to move forward to appoint a legal guardian immediately. Em vez de um julgamento justo, o Dr. Winge parecia querer discutir apenas um e-mail irrelevante de uma pessoa que eu nunca ouvi falar e se adiantar a nomear um representante legal imediatamente.


That remainds of the fake criminal charges created by the corruption state prosecutor Katja Wallenschewksi out of letters of protest about my persecution by Heiner Lohmann and Christine Cote.
Isso remainds das acusações penais falsas criadas pelo Ministério Público estadual contra a corrupção Katja Wallenschewksi de cartas de protesto sobre a minha perseguição por Heiner Lohmann e Cote Christine.


It seems any, „false flag“ email or criminal charges will serve as a happy excuse not to look at the facts at hand and to continue with framing me.
Parece que qualquer "bandeira falsa de e-mail" ou acusações criminais servirá de desculpa feliz para não olhar para os fatos em mãos e continuar com elaboração de mim.


I have to ask myself: why is the Austrian government so desperate to silence me?
Eu me pergunto: por que o governo austríaco está tão desesperado para me calar?
Why do they risk such a scandal to strip me of my rights?
Por que correm o risco de um escândalo para tirar de mim os meus direitos?
Anyone who reads the appeals and criminal charges on the internet can see that the accusations made against me are trivial or lies.
Quem lê o recurso e acusações criminais na internet pode ver que as acusações feitas contra mim são triviais ou mentiras.


Being stripped of your civil rights because you allegedly have not done things like pay the insurance of your Dad's house when you have the bill proving you paid — and when it was the job of the Judge Lauer and solicitor Hutz anyway to do this is the first place — is like a black, black comedy.
Sendo despojado de seus direitos civis porque você supostamente não ter fez coisas como pagar o seguro da casa de seu pai quando você tem a conta provando que você pagou - e quando era o trabalho do juiz Lauer e procurador Hutz de qualquer maneira fazer isso é o primeiro lugar - é como uma comédia preto, preto.


Knowing you could be detained forever because Judge Lauer falsely claims I “made ever new demans for the evaluation of various properties” is like a twist in a Stephen King novel. Sabendo que você podia ser detido para sempre, porque o juiz Lauer falsamente diz Eu "fiz sempre demans novo para a avaliação de várias propriedades" é como uma torção em um romance de Stephen King.


What the judge says about me amounts to defamation.
O que o juiz diz sobre mim equivale a difamação.


One reason the Austrian government could be so deseperate to remove me is because the Council of Europe report by UK MP Paul Flynn on the swine flu pandemic hype is set to be debated in the Austrian parliament, along with all other parliaments in Europe, in the next session.
Uma das razões para o governo austríaco poder estar tão deseperado para remover-me é porque o relatório do Conselho da Europa feito pelo parlamentar britânico Paul Flynn sobre a pandemia de gripe suína está programado para ser debatido no parlamento austríaco, juntamente com todos os outros parlamentos na Europa, no próxima sessão.


Also, 220 MEPs demanded an investigation into the swine flu at the European Parliament, though this has been blocked for now.
Além disso, 220 deputados exigiram uma investigação sobre a gripe suína no Parlamento Europeu, embora esta tenha sido bloqueada por enquanto.


Maybe the Austrian govenrment fears that the upcoming debate will highlight once more the incident where 72 kilos of seasonal flu was contaminated by Baxter in February 2009 in Orth an der Donau.
Talvez os temores do austríaco governo de que o próximo debate vai destacar mais uma vez o incidente em que 72 quilos de gripe sazonal foram contaminados por Baxter, em Fevereiro de 2009, em Orth an der Donau.
Because the deadly bird flu virus has to be kept in a biosecurity level 3 lab, an accidental contamination can be virtually ruled out.
Porque o vírus da gripe aviária tem que ser mantido em um nível de biossegurança 3 de laboratório, uma contaminação acidental pode ser praticamente descartada.
The material was sent to 16 labs in four countries.
O material foi enviado para 16 laboratórios em quatro países.
Only an alert lab technician in the Czech Republic detected the virus after testing it on ferrets.
Apenas um técnico de laboratório de alerta na República Checa detectado o vírus depois de testá-la em furões.


I filed charges against Baxter on April 8th, after there was no meaningful investigation by the authorities.
Eu apresentei acusações contra Baxter em 08 de abril, após não houve qualquer investigação séria pelas autoridades.
A vet was sent to inspect the lab.
Um veterinário foi enviado para inspecionar o laboratório.
The state prosecutor did start an investigation which was dropped in September 2009.
O Ministério Público iníciou uma investigação que foi lançada em setembro de 2009.


Baxter could have sparked a global bird flu pandemic, triggering mass vaccinations, in Februrary 2009.
Baxter poderia ter iniciado uma pandemia global da gripe das aves, provocando a vacinação em massa, em Fevereiro de 2009.
These pandemic vaccinations can even be made compulsory under the pandemic level 6 declaration by WHO.
Estas vacinas para pandemia podem até ser tornadas obrigatórias pela declaração de nível 6 de pandemia pela OMS.


A few days after I filed charges, the swine flu mysteriously appeared in Mexico.
Poucos dias depois de eu ter apresentado acusações, a gripe suína apareceu misteriosamente no México.


That the swine flu virus was hyped by WHO and by the pharamceutical companies for profit has been confirmed, in the meantime, by evidence presented reports by the Council of Europe and studies such as have appeared in the BMJ.
Que o vírus da gripe suína foi alardeado pela OMS e pelas empresas farnacêuticas com fins lucrativos foi confirmado, entretanto, por evidências apresentadas por relatórios do Conselho da Europa e dos estudos, como têm aparecido no BMJ.


It could well be that Baxter and the international corporate crime syndicate that I accused of deliberately starting a pandemic for profit in April 2009 is feeling less confident about ist ability to withstand scrutiny.
Poderia muito bem ser que a Baxter e sindicato internacional do crime corporativo que eu acusei de deliberadamente começar uma pandemia por lucro em Abril de 2009, está se sentindo menos confiantes quanto à capacidade de resistir ao escrutínio.


Only about 3% to 4% of the Austrians took the swine flu vaccine in spite of the gigantic media hype and the exhortations of the health minister Alois Stöger.
Apenas cerca de 3% a 4% dos austríacos tomaram a vacina contra a gripe suína, apesar de a gigantesca mídia hype e as exortações do Ministro da Saúde Alois Stöger.
About 40% take the seasonal flu shot every year as a matter of routine.
Cerca de 40% tomam de gripe sazonal a cada ano como uma questão de rotina.
The authorities clearly anticipated that 60% to 70% would take the swine flu shot.
As autoridades claramente previram que 60% a 70%, tomariam a vacina contra a gripe suína.
But the Austrians did not believe the hype.
Mas os austríacos não acreditaram no aviso.
And the government must be worried about its ability to give its spin to the whole swine flu pandemic and Baxter bird flu incident.
E o governo deve se preocupar com a sua capacidade de dar o seu giro para a pandemia da gripe suína e todo incidente Baxter gripe aviária.


As pharamceutical companies and government gear up for unprecedented vaccine campaigns, any scrutiny of the Baxter's contamination in February 2009 may be seen as a increasingly big threat.
Como as empresas farmacêuticas e governo se juntam para campanhas de vacinação sem precedentes, qualquer investigação da contaminação da Baxter, em fevereiro de 2009 podem ser vistos como uma ameaça cada vez maior.


Indeed, if Baxter were ever convicted in a court of law of deliberately attempting to start a global bird flu pandemic, it could well deal a death blow to the whole pharmaceutical industry and vaccine complex around the world.
Com efeito, se Baxter fosse condenada em um tribunal de deliberadamente tentar iniciar uma pandemia global de gripe aviária, isto poderia desferir um golpe fatal para a indústria farmacêutica e complexo vacina em todo o mundo.


Getting rid of me though a legal guardianship under false and trivial accusations and also by framing me by fake criminal charges may seem a better option given the possible repercussions of a substantial investigation into Baxter.
Livrar-se de mim através de uma tutela jurídica sob falsas e triviais acusações e também por me enquadrar por falsa acusação criminal pode parecer a melhor opção dado as possíveis repercussões de uma investigação substancial em Baxter.


The sheer amount of publicity my case is getting will, however, make it impossible for them to remove me.
A enorme quantidade de publicidade do meu caso está , no entanto, tornando impossível para eles para me remover.
The legal basis is non existant and there is only so much caprice and eccentricity a justice system can allow itself in the age of the internet before it discredits itself totally in the eyes of the general public.
A base jurídica é inexistente e há apenas tanta capricho e excentricidade que um sistema de justiça pode permitir-se na era da internet antes de ser desacreditado totalmente aos olhos do público em geral.


As soon as the court guardianship is dropped, I can and will file for compensation because this unjustified legal guardianship actually boils down to an attempt at an illegal detention and the silencing of a whistleblower.
Logo que a tutela judicial for descartada, eu posso e irei pedir indemnização, porque esta tutela jurídica injustificada realmente se resume a uma tentativa de detenção ilegal e do silenciamento de um informador.
The longer this drags on before it is finally laid to rest as it must finally be, the higher my compensation claims can be and the more publicity this case will generate.
Quanto mais tempo isto se arrastar antes que seja finalmente colocado para descansar como deve ser, finalmente, maior será minha reivindicação da compensação e maior publicidade este caso vai gerar.


The Baxter case is once more already in the spotlight along with the corruption of the Austrian justice system that failed to investigate the contamination of 72 kilos of seasonal flu vaccine material with the bird flu virus that could potentially have endangered people all around the globe.
O caso Baxter está uma vez mais, no centro das atenções, juntamente com a corrupção do sistema judiciário austríaco que não investigar a contaminação de 72 quilos de material contra a gripe sazonal vacina com o vírus da gripe aviária que poderia ter colocado em perigo pessoas em todo o globo.


On a personal note, the last few weeks have made me understand what the word “Kafkaseque” and “surreal” really means.
Em uma nota pessoal, nas últimas semanas me fizeram entender que a palavra "Kafkaesque" e "surreal" realmente significa.
Being hounded by a malevolent state is no joke at all.
Sendo perseguido por um estado maligno não é uma piada, absolutamente.


Nightmarish as this time has been, I have been overwhelmed by the amount of support I have had from people all over the world.
Pesadelo como esse tempo tem sido, eu estive sobrecarregada pela quantidade de apoio que tive de pessoas em todo o mundo.
I don't have time to answer all the emails, alas , as the likes of Dr Winge force me to go on filing documents etc, though I try to answer as many emails as I can.
Eu não tenho tempo para responder a todos os e-mails, infelizmente, como gosta de Dr. Winge me força para ir em documentos de arquivo etc, apesar de eu tentar responder tantos e-mails quanto puder.


But the support of so many people, also from Switzerland and from We Are Change Austria, has been truly amazing, and I feel humbled and grateful to have experienced so much generosity, kindess and good will from so many people around the world.
Mas o apoio de tantas pessoas, também da Suíça e da We Are Change Austria, foi realmente incrível, e eu me sinto humilde e grato por ter experimentado tanta generosidade, gentileza e boa vontade de muitas pessoas ao redor do mundo.
publicado por conspiratio às 03:02
link do post | comentar | ver comentários (2) | favorito
 O que é? |  O que é?
Segunda-feira, 7 de Junho de 2010

PANDEMIA H1N1 NUNCA E...

PANDEMIA GRIPE SUINA H1N1 NUNCA EXISTIU http://www.youtube.com/watch?v=k41BSGXm2c4 http://www.youtube.com/user/apocalips...

Ler artigo
publicado por conspiratio às 10:23
link do post | comentar | ver comentários (9) | favorito
 O que é? |  O que é?
Domingo, 16 de Maio de 2010

GOVERNO OCULTO ASSASS...

*MAIS UM CAPÍTULO DA CONSPIRAÇÃO GRIPE SUÍNAVídeo no youtube:Avião Polonês derrubado pelos Iluminatis? (Jane Burgermeist...

Ler artigo
publicado por conspiratio às 01:38
link do post | comentar | ver comentários (4) | favorito
 O que é? |  O que é?

.mais sobre mim

.pesquisar

 

.Abril 2014

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

.posts recentes

. JANE BURGERMEISTER ESTÁ E...

. PANDEMIA H1N1 NUNCA EXIST...

. GOVERNO OCULTO ASSASSINOU...

.arquivos

. Abril 2014

. Novembro 2013

. Julho 2013

. Junho 2013

. Maio 2013

. Abril 2013

. Março 2013

. Fevereiro 2013

. Janeiro 2013

. Dezembro 2012

. Novembro 2012

. Outubro 2012

. Julho 2012

. Abril 2012

. Março 2012

. Fevereiro 2012

. Janeiro 2012

. Dezembro 2011

. Novembro 2011

. Outubro 2011

. Setembro 2011

. Agosto 2011

. Julho 2011

. Junho 2011

. Maio 2011

. Abril 2011

. Março 2011

. Fevereiro 2011

. Janeiro 2011

. Dezembro 2010

. Outubro 2010

. Setembro 2010

. Agosto 2010

. Julho 2010

. Junho 2010

. Maio 2010

. Abril 2010

. Março 2010

. Fevereiro 2010

. Janeiro 2010

. Dezembro 2009

. Novembro 2009

. Outubro 2009

. Setembro 2009

. Agosto 2009

. Julho 2009

. Junho 2009

. Maio 2009

. Abril 2009

. Março 2009

. Fevereiro 2009

. Janeiro 2009

. Dezembro 2008

. Novembro 2008

. Outubro 2008

. Setembro 2008

. Agosto 2008

. Julho 2008

. Junho 2008

. Maio 2008

. Abril 2008

. Março 2008

. Fevereiro 2008

. Janeiro 2008

. Dezembro 2007

. Novembro 2007

. Outubro 2007

. Setembro 2007

. Agosto 2007

.tags

. abdução(11)

. abraham(26)

. acobertamento(13)

. agenda illuminati(14)

. alinhamento(15)

. alquimia(24)

. amor(31)

. animais(50)

. antônio carlos(13)

. auto-realização(67)

. bíblia(15)

. big pharma(12)

. blavatsky(12)

. budismo(28)

. castaneda(26)

. censura da internet(15)

. cérebro(24)

. co-criação(26)

. codex alimentarius(15)

. comunicação interespécies(15)

. comunismo(13)

. concentração(18)

. consciência eterna(87)

. consciência holística(64)

. consciência quântica(34)

. conspiração(103)

. conspiração financeira(13)

. controle da informação(17)

. controle da internet(22)

. cura(33)

. cura espiritual(48)

. denúncia(11)

. desprogramação(129)

. dissociação normótica(15)

. ditadura(15)

. ecologia(76)

. ego(44)

. ensonhar(31)

. eqm (experiência de quase-morte)(12)

. escuta(20)

. espíritos da natureza(12)

. estados alterados de consciência(40)

. extraterrestre interferência(13)

. extraterrestres(70)

. governo oculto(33)

. história(27)

. illuminati(56)

. imortalidade(38)

. imortalismo(36)

. krishnamurti(13)

. lei da atração(33)

. livre-arbítrio(19)

. longevidade(20)

. magia(35)

. manipulação da informação(14)

. matrix(32)

. meditação(115)

. mente projetiva(46)

. mente receptiva(132)

. mestres(60)

. milagres(63)

. mistério(24)

. morte(27)

. multidimensionalidade(62)

. neurociência(22)

. nom(45)

. normose(85)

. nova ordem mundial(92)

. ocultamento(56)

. oculto(43)

. olavo de carvalho(30)

. osho(12)

. permissão(29)

. poder da mente(189)

. poder do agora(50)

. política(22)

. predadores da humanidade(16)

. presença(66)

. profecias(12)

. projeção astral(45)

. saúde(25)

. ser consciente(26)

. ser: verbo intransitivo(33)

. siddhis(81)

. silêncio(46)

. sintonia(15)

. sonho(16)

. sonho lúcido(45)

. terra(101)

. tudo é mente(32)

. ufo(53)

. unidade(88)

. universo(33)

. vazio(16)

. verdade(15)

. vida(60)

. viver de luz(15)

. voz da alma(41)

. xamanismo(26)

. yoga(25)

. todas as tags

.favorito

. NÃO AO MARCO CIVIL DA INT...

. INVASÃO CUBANA - PROGRAMA...

. PAPA FRACISCO: UM COMUNI...

. GOVERNO TEM PRESSA PARA C...

. FORO DE SÃO PAULO É O PRO...

. TEOLOGIA DA LIBERTAÇÃO E ...

. NOVA ORDEM MUNDIAL ESTÁ P...

. COMUNISMO SE CURA COM VER...

. A HISTÓRIA SECRETA DE ANA...

. A EDUCAÇÃO MORREU?

.links

.links

.EXPANDIR A CORRUPÇÃO É ESTRATEGIA REVOLUCIONÁRIA - OLAVO DE CARVALHO

.DAVID ICKE - PROBLEMA-REAÇÃO-SOLUÇÃO - a mais poderosa técnica de manipulação das massas

.EXPANDIR A CORRUPÇÃO É ESTRATEGIA REVOLUCIONÁRIA - OLAVO DE CARVALHO